в фотографиях и видеоклипах


НАША ОДИССЕЯ
- это захватывающий рассказ о рождении Хора им.Жоржа Брассенса и его взрослении. Об участии хористов в международных фестивалях и поездках, полных приключений, новых знакомств и удивительных открытий.

с 1990 по 1995г.г.

БУНТ НА КОРАБЛЕ

Это случилось в 1990 году. В то время мы были частью хорового коллектива, который готовился к своей первой поездке во Францию. В предвкушении столь радостного события дети с упоением работали над программой выступления, составленной из русских и французских песен.

Но за месяц до отъезда из списка участников поездки были исключены несколько хористов. "Совершенно незаслуженно", - заявили второй руководитель и концертмейстер хора, за что в свою очередь пополнили ряды невыездных. Обстановка накалялась. Хор раскололся надвое: на тех, кто очень хотел во Францию и осуждал возмутителей спокойствия, и тех, кто не мог смириться с несправедливостью, хотя во Францию хотел не меньше.

Тогда второй руководитель сказал тем, кто его поддерживал: "Я благодарен вам и знаю, что в знак солидарности вы готовы добровольно отказаться от поездки. И эта ваша готовность для меня ценнее всего. Но делать этого не нужно. Поезжайте, приезжайте и тогда решайте, как вам поступить."

БУНТАРИ ПЕРЕЕХАЛИ

Второй руководитель - это я, Александр Аванесов , а концертмейстер и автор вокальных обработок - Олеся Туркевич, заканчивавшая в то время музыкальное училище. Мы стали искать новое место, куда хотели пригласить тех, кто был отстранен от поездки, а также всех, кто по приезде из Франции захочет к ним присоединиться. Таких оказалось около двадцати человек, и с первого сентября 1990 года мы все начинаем с чистого листа. Отныне мы будем оглашать своим франкоязычным пением своды особняка на Проспекте Мира, где расположен Центр Россия молодая

14 февраля 1991г.

Самый первый концерт Хора им.Жоржа Брассенса
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube

Уже через несколько месяцев все вместе, задрав головы и жмурясь от теплого весеннего солнца, мы будем взирать на Эйфелеву башню и от мыслей о том, что мир устроен все-таки справедливо, будет сладостно щемить сердце.

3 апреля 1991г.

Концерт во время первой поездки хора во Францию
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube

Так родился хор, который был назван именем галльского бунтаря #1, возмутителя спокойствия добропорядочного французского общества, моего любимого поэта и певца Жоржа Брассенса

ТРИ МИНУТЫ СПЕКТАКЛЯ

Дело, конечно, не в смене названия. Главное, что хотелось сделать - это отказаться от бесконечного стояния на сцене во время исполнения песен. Ввести сценическое движение, элементы хореографии, другими словами, сделать своим кредо известное определение о том, что французская песня - это три минуты спектакля. При этом ни в коем случае не иллюстрировать текст песни, а выявить и передать через жесты, мимику, движения ее внутреннюю драматургию. К слову, во Франции в этом жанре давно и успешно работают многие молодежные и даже "взрослые" хоры...

12 октября 1992г.

Рождественский концерт для российского ТВ (I-я часть)
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube

Может быть, труднее всего убедить хористов быть на сцене самими собой, не исполнять, а прожить песню. Искренность их часто смущает. Так , наверное, и должно быть. Но когда им удается глядеть в зал, не тушуясь и не отводя взгляда, смотреть в публику, не видя ее - а такой невидящий взгляд , взгляд, обращенный внутрь себя, не может не завораживать, - тогда и зритель перестает играть в зрителя и, затаив дыхание, следит за происходящим на сцене.

ШАНСОН, ДЖАЗ, РОК

Эти три слова определяют наш репертуар и, если хотите, наш взгляд на жизнь. Отсюда и предпочтения при выборе авторов и исполнителей: Эдит Пиаф, Шарль Трене, Жорж Брассенс, Клод Нугаро, Серж Генсбур, Мишель Берже, Жан-Жак Гольдман. Мы мало поем собственно Брассенса. Большинство его песен - не для хорового исполнения. Но одной из них - "Главное - друзья" - мы традиционно открываем вторую часть нашего выступления, когда, сменив стилизованный русский костюм на черные джинсы и черные футболки , начинаем петь французскую современную песню.

12 октября 1992г.

Рождественский концерт для российского ТВ (II-я часть)
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube

Надо сказать, что русская программа, которую мы исполняем в первом отделении концерта, была в нашем репертуаре не всегда, а появилась после одного забавного случая, который произошел во время нашей второй поездки во Францию.

В ТУЛУ СО СВОИМ С САМОВАРОМ

В июле 1992 года мы были приглашены принять участие в "Поющей неделе", которая ежегодно проводится во французском городе Труа, провинция Шампань, родина одноименного напитка. Со всей Франции туда съезжаются сотни любителей хорового пения, чтобы вместе разучить эстрадные песни, отобранные по тематике. Апофеозом мероприятия становится грандиозный заключительный концерт, где непременно присутствует известный французский певец или композитор, творчеству которого посвящена неделя.

18 июля 1992г.

Концерт в рамках фестиваля "Поющая неделя" в Труа (Франция)
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube

Курьез произошел во время нашего выступления на одном из вечерних концертов. Исполнили одну песню - публика в восторге. Вторую - та же реакция. Вдруг из-за кулис к нам выбегает директор певческого семинара и просит спеть что-нибудь по-русски: "В зале не верят, что вы русские!" Мы спели. Поверили. От умиления у женщин даже увлажнились глаза. С тех пор во избежании подобных казусов мы начинаем выступление с русской программы. Это, конечно, преувеличение, потому как мы всегда пели что-нибудь по-русски. Но всерьез увлеклись фольклором как раз после того случая. И теперь в нашем репертуаре - добрая дюжина казачьих песен и танцев.

Кстати, в тот же вечер к нам подошла некая дама и сделав комплименты по поводу французского произношения, добавила:"Когда вы поете, можно разобрать каждое слово, а у наших балбесов словно каша во рту". (Это она, вероятно, о французских подростках, которых где-то слышала.) Впрочем, это и понятно - к иностранному языку всегда относишься с большим пиететом, нежели к родному, и говоришь соответственно.

Думаю, на воображаемый вопрос: "Кого во Франции удивишь французской песней?", я частично уже ответил. Нам тоже, наверное, было бы приятно услышать французов, увлеченно и без акцента поющих по-русски. Правда, во французских газетах еще писали о некоем завораживающем сочетании шансона и загадочной русской души. Может быть. Им виднее.

Cпустя год в октябре 1993-го нас снова пригласили в Труа на фестиваль, который уже назывался "Ночи Шампани" и был посвящен известному французскому поэту-песеннику Этьену Рода-Жилю, писавшему тексты для песен Жюльет Греко, Жюльена Клера, других известных исполнителей. По дороге на фестиваль хор принял участие в Европейском Салоне обазования "Scola-93" в Ренне, а также побывал в гостях у ансамбля "Аноним" в Аррасе, после чего оба коллектива приехали в Труа.

май 1993г.

Выступление на российском ТВ (I) - "Je n'fais rien"
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube

Выступление на российском ТВ (II) - "Doux, c'est doux"
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube

март 1994г.

Концерт в Гренобле
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube

ИСКУШЕНИЕ СУПЕРМАРКЕТОМ

Жизнь хора - это часть моей жизни, как и каждого поющего в нем. Те из новичков, что приходят в хор, как на факультативное занятие французским языком или с намерением подешевле съездить за границу, быстро понимают, что ошиблись дверью. Те же, кто остается, остаются всерьез и надолго, как члены большой семьи. А в семье случается всякое:

Во время одной из поездок во Францию мне пришлось вызволять двух моих хористок из... полицейского участка. Девочки пытались вынести из супермаркета что-то из косметики, предварительно избавившись от штрих-кода. Все это они проделали на глазах у жандармов, наблюдавших за ними через скрытые телекамеры. Пришлось оплатить неоплаченный товар, да еще, в виде штрафа, внести сумму равную его пятикратной стоимости.

Конечно, было обидно за хор, за державу (хотя, по признанию самих французов, это явление у них давно приобрело массовый характер). Я, разумеется, отчитал горе-клептоманок перед всем хором, но в глубине души большой трагедии из случившегося не делал. Знал, что за подростками такое водится. И еще вспомнил песню Брассенса, в которой трое отцов отреклись от своих отпрысков, уличенных в краже, а четвертый, увидев сына, произнес "Здравствуй, сынок" и протянул ему кисет с табаком: Интересно, что в этой песне, Четыре дружка, описан реальный случай из жизни самого Брассенса. Что жекасается нашего собственного реального случая, то нужно ли говорить, что ничего подобного в хоре с тех пор не случалось и, уверен, никогда не случится.

После Франции первой частично франкоязычной страной, которую мы посетили, была Швейцария (8-11 октября 1992г.) Там на фестивале Все для музыки блистала наша бывшая солистка, ныне преподаватель МГУ, Мария Олевская."Русские поют Пиаф" - так озаглавила заметку о хоре одна швейцарская газета...

ОТКРЫТИЕ КАНАДЫ

Если наше пребывание в Швейцарии, как и ранее во Франции, было расписано чуть ли не по минутам, то поездка в Канаду в 1994 году стала настоящей авантюрой. Кстати, в Швейцарию мы попали благодаря тому, что были в Труа на "Поющей неделе", а в Канаду - благодаря Швейцарии. Другими словами, каждый наш выезд за рубеж подготавливал следующий. Так было всегда. Точнее, до поездки в Италию в сентрябре 1998 года, поездки, которая ничему, кроме Интернета, не обязана. Но вернемся к нашим: в Канаде.

июнь 1994г.

Выступление в Квебеке в ресторане "У трех пушек"
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube

В небольшом городке, откуда начиналось наше трехнедельное путешествие по франкоязычному Квебеку, мы пробыли под опекой пригласившего нас хора всего три дня. Все остальное время самостоятельно, без сопровождающих переезжали из города в город, размещались, давали один-два концерта, и снова в дорогу. И так до Монреаля, откуда вылетели 18-го июля, а прибыли в Москву только 19-го!. Ничего не поделаешь. Океан!

Что касается Монреаля, то несмотря на его принадлежность к франкоязычному Квебеку, в этом многонациональном мегаполисе в основном говорят по-английски.

Квебек, так похожий на Россию, с его огромными пространствами, неважными дорогами, кленовыми лесами и радушными жителями нас очаровал. До сих пор мы с радостью вспоминаем те три недели переездков, концертов, солнца, купания в многочисленных бассейнах, дружеские вечеринки с гитарой, песнями, барбекю и потрясающее ночное небо западного полушария с его неправильным расположением звезд.

ПАПАША ВЕРО

Хотя речь все о той же Канаде, эта замечательная личность достойна отдельного разговора. И вот почему.

Первый фестиваль, в котором мы приняли участие, будучи в Квебеке, проходил в городе Труа-Ривьер. Мы имели успех и, как следствие, в городской газете была напечатана хвалебная статья с большой цветной фотографией хора на первой полосе. На этот раз заголовок звучал так "Русские поют Пламондона". (Квебекец Люк Пламондон - автор текста рок-оперы "Стармания").

После Труа-Ривьера мы отправились в город Квебек, столицу одноименной провинции. А надо сказать, этот пункт нашего пребывания до последнего момента стоял под вопросом. Но как только мы приехали, организатор поездки сообшил мне, что все улажено и что ему удалось продать (!) нас г-ну Веро, владельцу нескольких ресторанов на Гранд'Алле - главной улице Квебека. И объяснил: "В течение трех вечеров вы будете выступать в ресторане г-на Веро "У трех пушек", а за это он вам обеспечит проживание, питание и организует экскурсии". "А жить где будем?", спросил я. "В самом ресторане. Специально для вас там уже соорудили деревянные кровати и закупили матрасы".

июнь 1994г.

Наше открытие Канады (I)
10 
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube

Итак, по окончании фестиваля в Труа-Ривьере, Хор имени Жоржа Брассенса, прихватив свежие номера газеты со своей фотографией, переехал в Квебек-сити.

ЧУДО-ФОТОГРАФИЯ

Жара стояла несусветная. В ресторане "У трех пушек" нас встретил сам г-н Веро, коренастый мужичок с хитрыми глазками, и повел по узкой винтовой лестнице в нашу комнату. Изнывая от жары, с тяжелыми сумками и чемоданами, мы потащились наверх. Пришли, увидели и погрустнели: это был крохотный чердак, всю площадь которого занимали трехэтажные нары, где был один туалет и отработавший свой век вентилятор.

Было видно, что здесь готовились к приему бой-скаутов с рюкзаками. Но мои уже вполне взрослые девушки чуть не расплакались. А с нами были еще преподавательница и спонсор со своими двумя сотрудниками. Я стал объяснять г-ну Веро, что это помещение нам не совсем подходит, но тот был непреклонен. Тогда я пошел на дипломатическую хитрость: сменил тему, рассказал о нашем успешном выступлении в Труа-Ривьер и показал снимок в газете. И тут произошло невероятное. Увидев фотографию, г-н Веро сосредоточился, почему-то произнес "Цветная!" и пошел договариваться насчет гостиницы:

Три дня мы жили, как у Христа за пазухой. Из гостиницы в ресторан и обратно ездили на такси, питались исключительно в ресторане, а в день нашего отъезда папаша Веро угостил нас лангустами, при этом обнюхивал каждую порцию, принесенную официантом, и, если что-то ему не нравилось, велел принести новую.

Мы подружились с папашей Веро, который оказался гостеприимным, щедрым человеком. И глаза у него вовсе не хитрые.

июнь 1994г.

Наше открытие Канады (II)
11 
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube

Четыре года спустя, когда мы решали, чем украсить обложку компакт-диска с записью концерта хора в МГУ, выбор пал на памятный снимок, который вместе с диском вы можете увидеть на страничке Наш первый диск

В ГОСТЯХ У ХОРА "ЭМОСЬОН" В ЛОТАРИНГИИ

апрель-май 1995г.

"Utile". Концерт двух хоров
12 
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube


"Une fenêtre ouverte". Концерт двух хоров
13 
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube


"Laissez-moi chanter". Концерт двух хоров
14 
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube


Люксембург, Крецвальд
15 
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube


Саарлуи, Саарбург (Германия)
16 
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube


Излучина реки Саар, шлюз-лифт, Саверн
17 
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube


Мец, Страсбург. Песня на паперти собора
18 
с лучшим качеством смотреть на сайте YouTube


с 1995 по 2001 (продолжение)

На главную страницу